miércoles, 26 de septiembre de 2018

Lo mismo /The same


Es lo mismo
El antes que el después.
Es lo mismo ahora que hace siete años-
Es lo mismo ahora que hace un mes.
El amor permanece,
la idea transmuta, evoluciona.
Y no es lo mismo el antes que el después
El tiempo nos separa en su quietud inmensa,
porque el tiempo no pasa como dicen
traspasamos sus agujas de hielo y sal
para envejecer y decaer de a poco hacia la muerte.
No es lo mismo antes cuando eras mi esperanza,
mi Itaca,
mi sueño,
que ahora que solo fuiste,
que eres la esperanza toda, de otro ser.
que ahora, que no hay futuro ni siquiera imaginario…
Son las mismas palabras:
Si y no
es lo mismo dejarte y no dejarte
es lo mismo y no es lo mismo.
Porque lo nuestro nunca fue más que una estafa a nosotros mismos
provocada en la mirada de un lejano te quiero
Y en la necesidad de ser amados
caímos en la inocencia del destino
para quemar el mapa antes de andar…
(Es lo mismo...
Amar que ser amado
No es lo mismo)

Salma Hassan 26/9/2018
Sandra Gutiérrez Alvez, Uruguay


-------------------------------------

The same

Is the same
The earlier, than the later.
It's the same now as it was seven years ago-
It's the same now as it was a month ago.
Love remains,
the idea transmutes, evolves.
And it's not the same before, that the after
Time separates us in its immense stillness,
because time does not pass as they say
we pierce their ice needles and salt
to age and decay little by little towards death.
It's the same before when you were my hope,
my Ithaca,
my dream,
that now that you only went,
that you are the whole hope of another Being.
that now, there is no future or even imaginary ...
They are the same words:
Yes and no
it's the same to leave you and not leave you
is the same and not is the same.
Because ours was never more than a scam to ourselves
provoked in the look of a distant one I love you
And in the need to be loved
we fall in the innocence of destiny
to burn the map before walking ...
(Is the same...
Love or be loved
is not the same.)



Salma Hassan 26/9/2018
Sandra Gutiérrez Alvez, Uruguay

lunes, 26 de marzo de 2018

Huellas por la paz y el arte


 Huellas por la paz y el arte es una antología  colombo uruguaya, a cargo de la escritora colombiana Ahikza Adriana Acosta y el escritor uruguayo, prologuista de la obra José Lissidini Sánchez. En la misma 50 poetas y escritores de ambos países le cantan a la paz y la buscan mediante la palabra, el sentimiento y la razón, como forma de llamar a la conciencia  colectiva a diseminar   la necesidad de paz que el mundo tiene en este punto crítico de la historia. 
Una obra que reúne diferentes voces de artistas emergentes y consagrados, en la cual tengo el placer de participar. 
Invito a la lectura de esta obra , hecha enteramente con el propósito de difusión y  concientización y que se distribuye en forma libre entre los lectores de todo el mundo, una obra para todos desde el corazón de 50 artistas latinoamericanos. 

 Comparto, además , en este  post  los poemas de mi autoría que publica este libro


Tiempo de luz
Puedo fluir como sangre sobre el filo 
con mi herrumbre socavar tu espada.
Y  hasta el tuétano el dolor, sostengo
mundo frío de humanidad desangrada
De paz y guerra, SG


(Entro en escena)
Y mientras te marchas
tu hoja cae sobre el campo de batalla.

Llegué para entregar mi cuerpo como ofrenda
Y mi cuerpo es agua y aire, amor y calma.
Es destino,
regalo en la risa de los niños
en la mente del sabio, en la labranza.

Y permaneceré  en ellos mientras duermes,
mientras guardas tus armas, dama profana.
Porque el poder lo tengo yo y siempre vuelvo.
Soy ama de la belleza y de lo puro
Señora del amor y del respeto.
Sé que me aman, sé que me llaman.

Y a pesar de tus triunfos transitorios
de tus cómplices en todas las batallas,
siempre tendré una novia que me espere
algún enamorado de mi tiempo efímero
de mi tiempo de luz cuando te marchas.
...................

Sandra Gutiérrez Alvez
Uruguay


 Única y potente

Hija del corazón humano,
soy preciada y escasa.
Un regalo del Creador que pocos alcanzan.
Soy libertad en ti y en otro una rosa espinada.
Y la furia enardecida de los sedientos de poder
me daña.
Me escondo entre sus dedos y me lanzan
despedazan mi cuerpo con sus metrallas.
Y soy palabra
sustantivo en un mundo de verbos venenosos.
Única y potente
Vocablo de armónicos acordes
Flor de labores cotidianas
Pan para los pobres
Esperanza
Calma
Esa soy yo
Paz me llaman.

.................

Sandra Gutiérrez Alvez
Uruguay